|
|
|
KL Hokkien Mee is a relatively new dish from Kuala Lumpur. It's somewhat complicated by the requirement of greaves (chu yau cha, 猪油渣). My interpretation omits them because they're so difficult to find or make. See the discussion for further details.
Although I lived in KL for years, I have never eaten it there. This page shows my current recipe and, further down, a discussion of how I got here.
Per serving. These quantities base on my experience of 24 September 2024. Some of the photos are older.
quantity | ingredient | step | ||
70 g | marinated pork (see below) | 1 | ||
15 g | lard | 1 | ||
15 g | garlic | 2 | ||
5 g | chili, chopped | 2 | ||
40 g | choi sam stalks | 2 | ||
50 g | chicken broth or water | 3 | ||
20 g | light soya sauce | 4 | ||
20 g | dark soya sauce | 4 | ||
20 g | KL caramel sauce | 4 | ||
6 g | cornflour | 4 | ||
180 g | loosened cooked Hokkien noodles or bucatini | 5 | ||
50 g | squid tubes, cut into strips | 5 | ||
20 g | choi sam leaves | 5 | ||
50 g | medium prawns (4 to 6) | 5 | ||
10 g | (maybe) ikan bilis, ground to powder | 6 | ||
15 g | onion flakes | 6 |
Fry pork in lard until brown.
Lower the temperature and add garlic, chili and choi sam stalks. Cook.
Mix the cornflour and sauces.
Add squid, prawns, choi sam leaves, noodles, soya sauces and sauce. Bring to the boil and allow to thicken.
|
Put on serving plates, sprinkle with ikan bilis powder if used, add onion flakes and serve. Here before and after the onion flakes
|
|
Traditionally this dish uses pork as described below. In August 2022 I tried replacing it with Lap Chong (2 sausages or about 60 g per portion), and it didn't taste bad, but I think that the pork is better.
For 4 portions
quantity | ingredient | step | ||
450 g | fat pork belly | 1 | ||
10 g | garlic | 2 | ||
50 g | light soya sauce | 2 | ||
10 g | oyster sauce | 2 | ||
6 g | sesame oil | 2 | ||
6 g | cornflour | 2 |
Remove the layer of fat from the belly. I'm assuming that this will be about 100 g, enough to make greaves, known in this context as chu yau cha (猪油渣).
Cut the remaining meat into slightly larger cubes and marinate in the other ingredients for at least 15 minutes.
|
Prepare the noodles according to instructions.
This section has grown over the course of development of this recipe. Some comments may be out of date.
Here an image from Rasa Malaysia, and then my interpretation:
|
Although I lived in KL for years, I have never eaten it there. This page shows my current recipe and, further down, a discussion of how I got here.
KL Hokkien Mee is well-known in KL, at least nowadays, but until I cooked it myself on 2 August 2021 I had never eaten it. And cooking it seemed to be a real problem: I couldn't find a recipe. Well, I can find dozens of them, but they all require interpretation, and for once it's a dish that I don't know. The dish looks very different from Singapore Hokkien Mee.
It uses lots of dark soya sauce, and thus the unusual colour. It also needs greaves, fried pork fat. These are known in German, where they're called Grieben, but they're almost unknown in English-speaking countries. Some people use French lardon, but they're normally not pre-fried. leo.org points me to the English word “greaves”, and the OED confirms that that's the word. The only problem is that I've have only once heard that word before, the surname of “laughing Larry” Greaves, whom I knew hardly more than 50 years ago, and they seem to be completely unknown in the USA: Wikipedia describes something completely different. I had never heard it in a culinary connection, and I suspect that many others haven't either.
And then there's the sauce. Dark soya sauce? What kind? They confirm that Kicap manis, the Indonesian sweet dark sauce, is incorrect. But then there's “caramel soya sauce”, which is also dark. You can only get it in KL, they say. But what I found are two different sauces, both from KL:
|
Problem: they're “cooking caramel”, nothing to do with soya sauce. I've tried the first one, and without dark soya sauce it doesn't taste right. So I'm currently trying to balance light soya sauce, dark soya sauce and caramel.
So: what recipe do I try to interpret? The most promising seem to be from Rasa Malaysia and Nyonya Cooking. Both go into some detail to explain the dish (in subtly different ways), and both have recipes that are really hard to follow. I chose the Rasa Malaysia recipe because it was marginally easier to interpret, but I still had no clear indication how many servings it was made for, and it has things like
shrimp, allow about 3-4 per person white fish balls, allow about 2-3 per person 4 cloves garlic, finely chopped 250 g (8 oz.) thick hokkien noodles
Apart from guessing what she means by “shrimp” (I guessed prawn), how big? And does she really want to serve 250 g of noodles per person? So I guessed that some quantities were per serving, and others for the complete dish (an unknown number of servings). And since I'm planning this for breakfast for myself only, I prepare a lot in advance, so that I can freeze it in individual portions.
A number of things became clear when making this dish:
The marinade quantity is far too little, probably only half of what is needed. I've adjusted in the recipe above.
Cooking Hokkien Mee is not the easiest thing. Mine wanted to soak them in hot water mainly to separate them. It didn't work well:
|
|
|
After rinsing, I had to separate a number of groups that had stuck together. I have found that Italian bucatini (hollow noodles) also work well, and they don't stick.
Rasa Malaysia is the only recipe that specifies fish balls, and it wants them halved. Halved is definitely too big, and initially I cut them into about 5 slices. But I don't know if they're a good idea. I have since replaced them with squid, and I think that's a better choice.
Nyonya cooking asks for “anchovies powder”.
What's that? “Anchovy” seems to be a new translation for ikan bilis. But in fact the recipe is quite detailed and states:
Substitute for anchovies powder
Actually, dried sole or flounder powder is used in the preparation of Hokkien noodles and not anchovies powder. Due to the rising cost, hawkers decide to skip the ingredient even though only a tiny bit is added as a natural flavour enhancer.
The trouble is, I don't know what any of these mean. What I know as sole or flounder doesn't occur in Malaysia. What's the Malay name? On 21 July 2022 I discovered that I had a package of something claiming to be dried flounder:
|
Is that what they mean?
In any case, I had some old heads and broken bits of deep-fried ikan bilis, so I ground some of them (10 g) in a mortar:
|
|
The other issue is: is it worth the trouble? It's hard to taste the flavour. Recently I've taken to leaving it out.
After adding the soya sauces, I left the noodles for a while and came back about 10 minutes later. It proved that this is not the best place to pause. The noodles got even darker during that time:
|
|
The next time I made it the differences were minor. I used bucatini instead of Hokkien noodles, which tasted pretty much the same. And I think it needs more liquid and a je ne sais quoi, maybe garlic. I still can't make up my mind how much liquid to put in the dish, but possibly the best choice is to thicken it more.
Cooking home page | Recipe index | Greg's home page | Greg's diary | Greg's photos |